さっと

秋田県南に住んでいる「風変わりな人」・・だそうです。

ひっさっしぃぶ~りに・・

この前、ハニーブラックが無くって、代わりに持ってきていただいた種なし葡萄…大粒!!
イメージ 1
ソースの容器は・・・ミニサイズです…そこまで本当に大きい訳ないもんね。

夏の間は、ちょっと食欲が無かったのだけど、さすがに寒くなったから・・・あったかいものを「でんねん」にて
イメージ 3
鉄板の前で待っている間に、ドイツから来て「じょうざいじ」(そういう名称のとこだったと思う)に滞在している
ドイツ人の中学生の子から頂いたというチョコレートの御裾分けをしていただいた。イメージ 2
ドイツとの友好の名前がついた「ジークブルガー通り」じゃなく、お店は湯沢駅前通りにあるんだけれど・・ね

やっぱりドイツ語みたい・・・文字・読めない・・・
両脇にある「マジパン」みたいな単語って、どういう意味なんだろうねぇ。
う~~~ん、翻訳機能を使ったら、やっぱり「マジパン」なんだってさぁ。
真ん中の文字を翻訳(和訳)すると「下エッガー」??は~ぁ?・・メーカーさんの固有名詞の名前みたいね。
その下の単語は、ローベック? あ、リューベック( Lübeck )かぁ。 ドイツ連邦共和国の都市なんだって。
左・・・ビタースイート.チョコレート.カバード.マジパン.Yüllung .71%  たぶん、英語。
右・・・プラリネ.ミット.ザートビター.チョコラッテ.マジパン.Yüllung .71% こっちは、もしかしたら、ドイツ語?
Yüllung は「充填」っていう意味らしいけど、ほかは全然意味がわかんない・・駄目だ。
カタカナ読みはできるんだけど、全然・意味がわかんない><
面倒だから、検索しよう・・・めっけ!
Niederegger Marzipan Classics.200g Now £7.99
Marzipan loaves covered with bitter sweet chocolate 200g
ほろ苦いチョコレートで覆われたマジパンローフ 200グラム
業者・・・Gate Delicatessen Ltd、343 Archway Road、 Highgate、 London、 N6 5AA
Tel: 02083408632 E-mail: info@delianddelights.co.uk

チョイ待って・・・え?ロンドン?
私、イギリスのお店のページで検索しちゃったの?

あ、わかった「マジパン」っていうのんは、
ケーキの上に飾るお人形さんとかを作る細工物の素材じゃぁなかったっけ?

今日は、お習字の教室に行ったはずなんだけれど・・・・ま、いっかぁ!